ناصر ممدوح: هیچ فیلمی برای دوبله نیست!

کد خبر: 541187

ناصر ممدوح که این روزها از حوزه کاری‌اش فاصله گرفته، علت آن را اینگونه مطرح کرد که فیلمی برای دوبله نیست و اگر هم باشد بسیار محدود است.

خبرگزاری ایسنا: برخی از صداهای ماندگار در طول سال‌های گذشته به خاطر حضور موثرشان به یادماندنی و نوستالژیک هستند؛ «ناصر ممدوح» یکی از همین صداپیشه‌ها است. او در گفت‌وگو با ایسنا، در پاسخ به اینکه این روزها پیشنهادی از تلویزیون و رادیو داشته است، اظهار کرد: پیشنهادهایی داشته‌ام، اما اگر کار، کار مناسبی باشد انجام می‌دهم. اما اکنون در کنار خانه و خانواده هستم. این مدیر دوبلاژ با بیان اینکه کار دوبله را کم و بیش انجام می‌دهم، از نبود و کمبود فیلم‌های جدید برای دوبله گفت و در این باره توضیح داد: متاسفانه فعلاً فیلمی برای دوبله نیست و اگر هم باشد، بسیار محدود است. از طرفی هم آنقدر تعداد دوبلورها زیاد شده که ترجیح می‌دهم جوان‌ترها وارد عرصه این شوند. روایتگر داستان‌های به یاد ماندنی سندباد، مارکوپولو ، خالد در فیلم محمد رسول‌الله و... درباره ساختار جدید تلویزیون و رادیو و پیشنهادش به رییس جدید سازمان صدا و سیما، خواستار بهبودی حوزه دوبله شد و اظهار کرد: اگر فیلم‌های خوب از راه برسند، تصمیم به کار خواهم گرفت. این هنرمند با حضور در سریال رمضانی «اغما» به کارگردانی سیروس مقدم و در نقش دکتر نائینی، از حضور در این مجموعه به عنوان تجربه‌ی خوب یاد کرد و گفت: در کنار آقای سیروس مقدم آموختنی بسیار بود. به ویژه اینکه به خاطر سوژه ماورایی، فیلمنامه قسمت به قسمت به دست ایشان می‌رسید و با صبر و حوصله سکانس‌ها را یکی پس از دیگری با نکته‌بینی و ظرافت خاصی به تصویر می‌کشیدند.
۰

دیدگاه تان را بنویسید

 

اخبار مرتبط سایر رسانه ها

    تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت فردانیوز هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد

    نیازمندیها

    تازه های سایت

    سایر رسانه ها

      تمامی اخبار این باکس توسط پلتفرم پلیکان به صورت خودکار در این سایت قرار گرفته و سایت فردانیوز هیچگونه مسئولیتی در خصوص محتوای آن به عهده ندارد