سوال جالب رهبر انقلاب از یک غرفهدار در نمایشگاه کتاب
رهبر معظم جمهوری اسلامی ایران در حاشیه نمایشگاه کتاب از یکی از غرفهداران سوالی پرسید که در دنیای ادبیات معنای خاص خودش را دارد.
باشگاه خبرنگاران جوان،: هر ساله در اردیبهشت ماه نمایشگاه کتاب در تهران برگزار میشود. در این نمایشگاه ناشران بسیاری از سراسر ایران حضور داشته و کتابهای خود را به نمایش میگذارند.
رهبر معظم انقلاب ۹ اردیبهشت به همراهی افراد دیگر از سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران بازدید کردند. ایشان در این دیدار از غرفههای مختلف بازدید به عمل آوردند. در حاشیه این دیدار اتفاقات جالبی رخ داد.
در ادامه ماجرای یکی از این اتفاقات را مطالعه میکنید:
غرفهدار به تفصیل از کتابها و خلاصه آثار کلاسیک برای نوجوان سخن گفت. این کار تلخیص کتابهای کلاسیک هم از زمره پیشنهادها و توصیههای رهبر انقلاب به ناشران در سالهای قبل بود. آقا اینجا پرسیدند :«نسخههای خلاصه را از نسخهی زبان اصلی ترجمه کردید یا تلخیص به طور مستقل خودتان انجام دادید؟» سوالی که برای اهل ادبیات معنای خاص خودش را دارد. گفته شد که خودمان تلخیص کردهایم. سوال بعدی آقا از غرفهای افق این بود که شما کتاب را برای ترجمه انتخاب میکنید یا از مترجم نسخه ترجمه شده را میگیرید؟ یکی از مدیران افق توضیح داد هر دو شکل وجود دارد.
دیدگاه تان را بنویسید